11/29/2022 0 Comments Arabian conjure![]() ![]() ![]() When the Khaleefeh saw it, he felt its weight, and found it to be heavy and he gave a hundred pieces of gold to the fisherman, who went away, while Mesroor, assisted by Jaạfar, took up the chest, and conveyed it, in company with the Khaleefeh, to the palace, where they lighted the candles, and placed the chest before the Khaleefeh. Then approaching the man, he said to him, O sheykh, what is thine occupation?-O my master, answered the old man, I am a fisherman, and have a family to maintain, and I went forth from my house at noon, and have remained until now, but God hath allotted me nothing wherewith to obtain food for my household therefore I have hated myself, and wished for death.-Wilt thou, said the Khaleefeh, return with us to the river, and station thyself on the bank of the Tigris, and cast thy net for my luck? If thou wilt do so I will purchase of thee whatever cometh up for a hundred pieces of gold.-The fisherman rejoiced when he heard these words, and said, On my head be your commands: I will return with you.-So he went again to the river, and cast his net, and, having waited till it sank, drew the cords, and dragged back the net, and there came up in it a chest, locked and heavy. The Khaleefeh, when he heard his recitation, said to Jaạfar, Observe this poor man, and consider these verses for they indicate his necessity. Such, then, being the poor man's life, his fittest place is in the burial-ground. ![]() ![]() If he states his case, and proves himself wronged, the judge will not admit his plea. The dogs follow him wherever he goes, and any reviler, and he cannot repel him. ARABIAN CONJURE FULLAs for the poor, and his condition, and his whole life, how full of trouble! In the summer he fails to earn his food, and in winter he warms himself over the fire-pot. They say to me, Thou shinest among mankind, by thy knowledge, like the moonlight night: But I answer, Abstain from thus addressing me, since there is no knowledge without power: For if they would pawn me, and my knowledge with me, and all my papers and inkhorn too, For one day's food, they would never find the pledge accepted to the day of judgment. Jaạfar replied, I hear and obey:-and when the Khaleefeh had gone forth with him and Mesroor, and they had passed through several of the market-streets, they proceeded along a lane, and saw there an old man, with a net and basket upon his head, and a staff in his hand, walking at his leisure, and reciting these verses:. One night, after the adventure above described, the Khaleefeh Hároon Er-Rasheed said to Jaạfar, his Wezeer, We will go down to-night into the city, and inquire respecting the affairs of those who are at present in authority, and him against whom any one shall complain we will displace. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |